В Турции можно встретить очень знаменитый сладкий, вкусный десерт под названием «Пишмание». Побывав в Турции и попробовав этот замечательный десерт, можно отметить, что аналог этой турецкой сладости можно встретить на территории Азии и на Востоке. На вид оно выглядит как тонкие сладкие нити в клубке, чаще всего они определенной формы. «Пишмание» готовится из обжаренных в масле муки и сахара.

Где- то отдаленно смотря на клубок, можно вспомнить о сахарной вате, но не по вкусу. Вкусив эти воздушные белые «волокна», можно отметит как не странно схожесть со вкусом халвы. Чекме Хельва, Кетен Хельвасы, Сарай Хельвасы- дворцовая халва. Этот вкус придает обжаренная на масле мука. В Турции каждый десерт имеет свою историю происхождения. В своей основе этот красивый десерт имеет даже несколько легенд происхождения.

Обе легенды очень романтичные и интересные. Но почему такое вкусный и красивый на вид десерт, имеет такое нерадостное название «Пишмание»- что означает в переводе с турецкого «раскаяние».
В первой легенде рассказывается про кондитера который проживал в одном турецком городке. И была у него не замужняя, но безумно красивая дочь.

Один из кондитеров влюбился в его дочь, и рассказал о своих чувствах ее отцу. Имеющее свое собственное дело, кондитер дал юноше задание как в сказке: придумать такой десерт, который был бы, тоньше чем волос на голове его дочери. Как и стоило ожидать молодой человек справился с этой задачей, и принес сладость состоящий из тончайших «волосков». Отец сдержал свое слово, и выдал замуж свою дочь за работника своей кондитерской. Но спустя время, оказалось что у девушки очень скверный характер. Чувства мужчины охдажили к возлюбленной. Он развелся с ней, а придуманную сладость назвал «раскаяние».

По второй легенде, главным героем является сам кондитер. Известно даже место действия- город Измит. Этот город и является родиной пишмание. Хозяин своего дела влюбился в полную, но очень очаровательную девушку. Окрыленный своей влюбленностью, он создал новый, воздушный, сладкий десерт. Назвал его «шишмание», что означает в переводе с турецкого языка «толстушечка». Концовка легенды схожа с первой, кондитер добился руки очаровательной девушки, женился на ней. Спустя время он понял какой сложный у нее характер. Не выдержал, а когда развелся, то переименовал свой десерт. Он стал называться «Пишмание», что значит «я сожалею», или «раскаяние».

Но это просто, красивые легенды. На самом деле все намного проще.

В 15 веке такая сладость как «пишмание» была упомянута впервые в турецких источниках. Название, и даже вполне возможно сам рецепт пришел из Персии. «Шерсть» так переводится слово с персидского языка. Правда так и ассоциируется когда смотришь на белый клубок из нитей десерта в коробке.

В Турции для привлечение покупателя и не только, пишмание подается с различными вкусовыми добавками и начинками. Например очень популярно посыпать сверху десерт орехами, но в первую очередь рубленными фисташками. А для аромата может использоваться роза и какао. Даже глазируют шоколадом для привлечения покупателя.

от Андрей Будзанивский

Администратор и редактор сайта

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *